[北京语言大学] 口译 离线作业2

微信小程序
(本篇文章暂时没有答案,有答案的学生可以在这里投稿,价格自己标,收入70%归投稿者所有)

《口译》第二次作业.
Directions: Translate the following sentences into English. (汉译英)
1.这是你第几次来中国?
2.拥有共同的标准,配以最佳的实践,将是进一步推动我们这一产业和团体进步的关键。
3.我今天荣幸地在这里参加会议, 共同探讨我们对发展中国家金融前景的看法,并就此提出我们的建议。
4.从历史文化来了解和认识中国,是一个重要的视角。
5.中国在全面推进现代化的过程中,不仅将实现经济持续发展视为一重要战略,同时也将生态环境的保护视为一项基本国策。
6.房屋市场一直被看好, 有巨大发展潜力,国务院取消福利分房后,房地产市场已经趋于活跃。
7.象征着中国古代文明的长城是世界上最著名的建筑之一。 它位于北京西北约75公里处。
8.人们常说,到了北京不吃烤鸭是最大的遗憾。在我们动筷之前,我来给大家简单介绍介绍吧。
9. 我们得让你走了。你的工作达不到我们对雇员工作质量的要求,虽然你似乎是很忙。另外,你和其他雇员配合也不太好。
10.虽然不同地区的语言因差异巨大而互不相通, 然而从语言的基本原理以及对一些具体的交际问题的处理方法上看,它们却有着许多共同之处。

点点赞赏,手留余香 给TA打赏

AI创作

微信文档购买入口,点击图片加微信
支持多种货币
支持多种货币付款,满足您的付款需求
7天无忧退换
安心无忧购物,售后有保障
专业客服服务
百名资深客服7*24h在线服务
发货超时赔付
交易成功极速发货,专业水准保证时效性

站点公告

整门答案打包购买,价格优惠,有需要加微信a199303090205
显示验证码

社交账号快速登录