云南开放大学大学英语2离线作业4

大作业4 (Unit 7-8)
I. Translate the following Chinese sentences into English.
1.患重病常常导致失去自信和自尊。(result in)

2.犯罪常常和贫穷以及失业有关。(be related to)

3.琼斯先生以前是百万富翁,他不甘心接受贫困。(come to terms with)

4.快一点,我们没有时间了。(run out)

 

II. Translate the following English sentences into Chinese.
1.Their lives hold many of the secrets to having great ideas and putting them into practice.

 

2.Orville and Wilbur Wright had many crashes and ruined many planes before they finally got off the ground.

 

3.It’s very important for your body to be operating at its best so that your mind can also function powerfully.

 

4.So it is clear then, that to be a genius is to push the limits, in your mind, and beyond.

 

 

IV. Practical Writing. Complete the following meeting notice by filling in the blanks according to the information given in Chinese. Some parts of it have been done for you.
会议通知
请全体销售人员准时参加3月6日(周三)下午3点在301会议室举行的“市场需求分析(Analysis of Market Demand”会议。
总经理办公室
2016年2月28日

                                                   1) _________________________

Notice

All salesmen are required 2) _________________________________________________________

Place: 3) _________________________________________

Time: 4) _________________________________________

5) ___________________________

  1. Reading Comprehension. Read the passage titled “The Thames Cleanup” on page 129of your textbook and then choose the best answers for the questions on page 132.

 

  1. __________ 2._________ 3. ________  4. _________  5. ___________
内容查看
查看价格10
点点赞赏,手留余香 给TA打赏

AI创作

评论0

请先
支持多种货币
支持多种货币付款,满足您的付款需求
7天无忧退换
安心无忧购物,售后有保障
专业客服服务
百名资深客服7*24h在线服务
发货超时赔付
交易成功极速发货,专业水准保证时效性

站点公告

开放大学课程作业辅导,有需要扫码加微信

显示验证码

社交账号快速登录

微信扫一扫关注
扫码关注后会自动登录